北岛 Bei Dao (1949 - )
远景 |
Perspektive |
海鸥,尖叫的梦 | Möwen, kreischende Träume |
抗拒着信仰的天空 | Widersetzen sich dem Himmel des Glaubens |
当草变成牛奶 | Wenn das Gras zu Kuhmilch wird |
风失去细节 | Verliert der Wind die Einzelheiten |
若风是乡愁 | Wenn Wind Heimweh ist |
道路就是其言说 | Sind die Straßen seine gehaltene Rede |
在道路尽头 | Am Ende der Straße |
一只历史的走狗 | Verkleidet sich ein Handlanger der Geschichte |
扮装成夜 | Als Nacht |
正向我逼近 | Und rückt bedrohlich zu mir vor |
夜的背后 | Auf der Rückseite der Nacht |
有无边的粮食 | Gibt es grenzenloses Getreide |
伤心的爱人 | Liebende mit gebrochenem Herzen |